перевод
с
валлийского
с
валлийского
Как жаль, что сейчас нет войны
И я не могу уйти, чтобы там умереть.
О! Тогда бы я забыл о тебе
А другие бы помнили, как о герое!
Как жаль, что тебе не грозит опасность
И я не могу спасти тебя от нее.
Тогда хоть на миг… хоть на мгновенье
Посмотрела бы ты на меня без усмешки…
Какая радость, что сейчас нет войны
И как ярко жизнь сверкает вокруг тебя!
Какое счастье, что тебе ничто не грозит,
И ты ходишь, даря свои улыбки всем!
Как жаль, что ты любишь другого…
И мне точно известно, что он — это не я.
Потому, что я сижу здесь за пинтой эля…
Один на один. И думаю: как жаль!
1992 г.



Comments
«Мало ль, паря, на свете блядей».
Ещё одно стихотворение, которое я когда-то читал, но не могу найти даже его следов. И Яндекс не знает.